Was steckt in einem philippinischen Namen? Viel

Welcher Film Zu Sehen?
 

Ihr alle globalen Filipinos haben sich wahrscheinlich die Academy Awards angesehen und beklagt, warum die Oscars keine Kategorie für die beste Bomba haben, oder?





Lüge nicht.

Aus asiatischer Sicht hat Kambodscha seinen ersten Film nominiert. Aber es war ein Dokumentarfilm über die Killing Fields von Pol Pot und musste mit dem späteren Gewinner La Grande Belleza konkurrieren (ein wunderschöner, fiktiver Film, den ich Leuten empfehle, die denken, dass Filme zu viele Autounfälle haben – Metall auf Metall oder Lego auf) Lego). Es war ein italienischer Film, der auf Fellini zurückging, nicht auf Filipino.





Aber natürlich hatten wir einen Gewinner.USA an China: Stoppt provokatives Verhalten im Südchinesischen Meer China markiert das Eindringen in die PH-AWZ mit den meisten unangenehmen Abfällen - Poop ABS-CBN Global Remittance verklagt Krista Ranillos Ehemann, Supermarktkette in den USA, andere

Es kam, als Robert Lopez und seine Frau für die Komposition des Gewinners des besten Songs, Let it Go, aus dem Film Frozen gewannen.



Oder wie ich gerne sage, Prozen.

Wie viele Leute hörten jedoch am nächsten Tag Zungenschwaden: Lopez? Ich wusste nicht, dass er Filipino ist!



Und philippinisch-amerikanisch noch dazu.

So ist der Fluch der Spanier unter uns.

Wenn Sie ein Kababingdong oder ein Yababuyat sind, haben Sie Glück.

Wir Spanier mit Nachnamen gehören zu den am meisten geschmähten Namen.

Zum Beispiel fragte ich meinen Sohn, ob er jemals von anderen Filipinos im College angehalten wurde.

Sie denken, ich bin Mexikaner, sagte er.

Jimmy Kimmels Kumpel-Wachmann hilft auch nicht weiter.

Der Name ist ein Heteronom. Gleiche Schreibweise, gleiche Bedeutung (es bedeutet William wie in Guillermo Shakespeare). Ah, aber es gibt eine andere Aussprache.

Die meisten Leute sagen GEE-yer-mo, als Hommage an den spanischen Kolonisator und/oder ihre drei Jahre Highschool-Spanisch.

Sogar einige meiner Verwandten sprechen es so aus – zu meinem Leidwesen.

Filme von John Lloyd und Bea Alonzo

Der richtige Weg? GILL-yer-mo.

Das ist Gill wie im Atemgerät eines Fisches.

Yer-mo wie in Yer mo’ trägt Kampfstiefel.

Ah, Phonetik. Aber mach weiter. Machen Sie diesen Test überall, wo es ECHTE FILIPINOS gibt.

Es spielt keine Rolle, aus welcher angestammten Provinz auf den Philippinen sie stammen. Ilocano, Tagalog, was auch immer.

Bitten Sie sie einfach, den Double-L-Sound auszusprechen.

Die Weisen sehen zwei Y und sprechen es auf spanische Weise falsch aus.

Die ECHTEN Filipinos werden es richtig sagen, und für mich der einzige Weg.

Sie sehen zwei L und übersetzen das in ein L und ein Y.

Sie sprechen das ell-yeh aus, oder wie sie im Volksmund sagen, -ell, yeah!

Machen Sie es mit jedem Double L. Es ist das gleiche. Das ist der philippinische Sound.

Ich nehme an, die Vorfahren dieser wunderschönen Baraquio-Schwestern aus Hawaii haben das Ganze einfach umgangen, indem sie den –quio-Trick gemacht haben.

Es hätte leicht Baraquillo buchstabiert und daher in einen Laut von Bara-KEEL-yo umgewandelt werden können.

Jetzt weiß ich, was du sagst. Was ist die große Sache, Emil?

Nun, viel.

Wenn Sie, wie wir festgestellt haben, über den Mangel an Bomba-Filmen bei den Oscars nachgedacht haben, haben Sie sicherlich das unglückliche Missgeschick von John Travolta gesehen, bei dem er die Sängerin von Lopez' nominiertem Lied Idina Menzell vorstellte.

Aber Travolta hat das nicht gesagt. Er nannte sie Adele Dazeem.

Der Berg und seine Frau

Mehrere hundert Millionen sehen sich die Oscars an, und Menzells Name wird travoltiert.

Die Leute schwirren immer noch darüber. Du vermasselst einen Namen, das ist eine große Sache.

Und doch, wie oft vermasseln Menschen weltweit Ihren guten philippinischen Namen? Und was machen wir? Wir sind nett und tun einfach so, als ob es egal wäre.

Aber tief im Inneren werden wir wahrscheinlich gehen, wie sie sagen, Startseite.

Ich kenne das Problem. Ich hatte Ankerleute von Küste zu Küste, die darauf bestanden, dass ihre mexikanische Art, meinen zweiseitigen Namen auszusprechen, richtig war.

Und sie waren keine Mexikaner.

Ich auch nicht.

Das Doppel-L? Es ist meine persönliche Doppelhölle.

Aber dann habe ich Stellung bezogen.

Glauben Sie mir, wenn Sie überhaupt Wellen schlagen, weil Sie Filipino sind, sollte es um Ihren Namen gehen.

Warum nicht? Es gibt keine Debatte. Und denken Sie nur daran, wie schlimm es wäre, wenn wir uns falsch aussprachen.

Wir würden in einen Gulag gelacht, wenn wir Poot-in, Putt-in nennen würden.

In den USA sagt man nicht O-BAAAAH-ma.

Jemand spricht Guillermo falsch aus?

Lassen wir es?

Wo immer die Diaspora uns findet, können wir nicht.

Wir müssen alle unsere Namen mit Stolz korrigieren und aussprechen.

Es gibt keinen besseren Weg, um Ihre philippinische Identität im Alltag hochzuhalten.

Emil Guillermo ist ein amerikanischer Filipino, der aus Nordkalifornien schreibt.

Als erfahrener Journalist und Kommentator gewann er 2000 den American Book Award.

Besuchen Sie ihn bei http://www.amok.com ; [E-Mail geschützt]

www.facebook.com/emguillermomedia