„Bajo“ bedeutet auf Englisch „Schwarm“, nicht „unter“

Welcher Film Zu Sehen?
 

MIT ALLEN Respekt an Fr. Joaquin Bernas und die Redaktion, das spanische Wort Bajo in Bajo de Masinloc, ist kein Adverb mit der Bedeutung unter (Inquirer, 23.04.12), sondern ein Substantiv, das Untiefe oder Untiefen bedeutet. Es bedeutet nicht unterhalb von Masinloc (Bernas) oder unter den Gewässern von Masinloc (Redaktion), sondern die Untiefe oder Untiefen von Masinloc, wobei Masinloc der Name der Stadt Zambales ist, unter deren Zuständigkeit sie seit mehreren Jahrhunderten steht.





schwüle Bogues in Space Jam

Der Entdecker Alejandro Malaspina segelte auf seiner philippinischen Expedition von 1792-1793 zum und um den Baxo de Masinloc, wie er ihn auf einer 1808 in Madrid veröffentlichten Karte nannte. Der Name Bajo de Masinloc wird auf anderen Karten bereits seit Fr. Karte von José Algué von 1899-1900.

—BENITO LEGARDA JR.,



[E-Mail geschützt]Bürgermeister Isko: Alles zu gewinnen, alles zu verlieren Entfremdete Bettgenossen? Was fehlt der philippinischen Bildung?